Стандарт "Провизор" не содержит знаний по фармхимии
Игнатьева Нелли
Исполнительный директор Российской ассоциации аптечных сетей
Не соглашусь с формулировкой "разрыв между образованием и отраслью". То, что процесс взаимодействия додипломного образования и практики постоянно требует усовершенствования — это то состояние, которое будет и должно быть всегда в цепи "образование и работодатель"! Работодатель формирует спрос, а спрос, в свою очередь, предложение. Так было и так будет всегда!
И образовательный стандарт, и программы фармацевтического образования всегда должны иметь предложения по совершенствованию от работодателей. Заметьте, не критику, а реальные предложения, которые должны обсуждаться с фармацевтическим сообществом. И от фармсообщества оценку должны проводить эксперты, которые имеют и фармобразование, и практический опыт на тех рабочих местах, которые требуют фармацевтического образования. А вот окончательные решения должны принимать специалисты от образования.
Увы, кто у нас высказывается против образования, — тот, кто не знаком ни со школами фармацевтического образования, ни со стандартами.
Мы реформируем все, и образование в том числе. Я приведу пример результата реформирования школьного образования, или к чему приводит ЕГЭ. Студент фармацевтического факультета на третьем курсе, анализируя рецепт, выписанный ИОВ (инвалиду Отечественной войны), делает вывод, что этот рецепт выписан исполняющим обязанности врача. Это не анекдот, это реальность.
В настоящий момент мы на этапе кардинальных изменений в системе фармацевтического образования, поскольку в этом году запускается замена процедуры сертификации на аккредитацию, внедрение профессиональных стандартов.
С переходом на аккредитацию и настоящие модели постдипломного образования непрерывного фармацевтического образования также претерпят изменения, на пороге которых мы сегодня.
Организацию учебного процесса в постдипломном образовании я всецело поддерживаю. Это транслирование имеющихся школ коучинга и наставничества как позитивное слияние базовой профессиональной школы с практикой.
Первый профессиональный стандарт "Провизор", назовем его базовым, принят, 7 апреля он зарегистрирован в Минюсте России. Вот только знаний по фармацевтической химии, как равно и по другим химическим дисциплинам, он не содержит. Мы что, подписываем приговор под тем, что специалисты-аналитики в профессии не нужны? Контроль качества уже не про нас? Или нет уже необходимости специалистам ориентироваться в химических названиях лекарственных препаратов?
И согласно первому стандарту, у нас в обучении должна быть только одна дисциплина: "управление и экономика фармации", в крайне усеченном варианте. А как работает препарат, как он сочетается или не сочетается с другими препаратами, или с продуктами питания — этого, получается, не нужно знать?
Я преподаватель с 18-летним стажем, мне знакомы ожидания выпускников от профессии. Если ориентироваться, что дипломированные специалисты — это работники оптовых и розничных фармацевтических компаний, которые и осуществляют фармацевтическую деятельность согласно нашему законодательству, то наши студенты даже и не владеют этой информацией до старших курсов. Поэтому видят они себя в большинстве, увы, на позициях медицинских представителей и др. рабочих мест, т.е. где не нужны дипломы фармацевтических специальностей, а не в аптеках, где эти дипломы необходимы. Ожидания большего количества выпускников получаются не совсем в профессии.
Практика, которая сегодня есть в программе, она вполне взвешенна и рациональна. А вот работодатель сегодня на базах практики не вселяет в студентов большого желания оставаться в профессии. Это правда.
Инициатива о работе студентов в качестве среднего персонала — это разрыв между работодателем и действующими нормами, это уже разрешено. Студенты сдают экзамены и могут работать в качестве фармацевтов.
В настоящий момент выдвинута еще одна инициатива — о выписке рецептов на русском языке.
У каждой профессии в каждой сфере есть свой понятийный аппарат и профессиональный язык, и в здравоохранении это ее величество латынь, господа! Хватит убивать профессию!
И теперь один вопрос, и он основной: какова цель выписки рецепта не на латыни, а на русском языке? Рецепты выписываются по МНН, химическому или группировочному наименованию. Международное непатентованное наименование (МНН) — уникальное наименование действующего вещества лекарственного средства, рекомендованное ВОЗ.
Что даст пациенту то, на каком языке будет написано в рецепте МНН? Метилфенилтиометил-диметиламинометил-гидроксиброминдол карбоновой кислоты этиловый эфир или Methylphenylthiomethyl-dimethylaminomethyl-hydroxy-bromindol carbonic acid ethyl ester — "Арбидол"?